Jesús León
Dripping
Fine Art Archival Pigment Print
2018
135 x 90 cm
Under the pseudonym and long-term project Domestic Fine Arts, León has combined photographic, musical and journalistic practices for fifteen years. His imagery, at times displaying models, does not only have the glamour of fashion magazines, much more they come to embody deeply romantic scenes. In León’s work, the intensity of life itself becomes fragile and fleeting, displaying a dark version of love and destruction.
Approximate view with unframed print. Ask for exact available dimensions
Mara Sánchez-Renero
Iluikak: Cueva de las Golondrinas
Archival Pigment Print on Optica Smooth Cotton Fiber
2017
120 x 80 cm
“Iluikak” (2016-18), developed in the mountains of the sierra Zongolica, Veracruz. When the Mexican photographer first traveled to the region in 2016, she found a territory of vast nature, and abundant in culture, in this area mostly inhabited by the Nahuas people. The relationship between the original communities and nature triggered her interest to decode human rituals through photographic composition, creating a new one at the time of the image capture inserting new symbolic elements; in order to show new meanings of the socio- cultural and natural structures that the sierra shelters. “Iluikak”, is the photographer’s personal gaze of the mysticism that shapes the relationships between nature, identity and territory, in which color and lighting are fundamental, giving specificity to the body of works conforming the exhibition.
Approximate view with unframed print. Ask for exact available dimensions
Mara Sánchez-Renero
Iluikak: Enraice
2017
Fine Art Print on Baryta Cotton Fiber
Ed. 7
82 x 55 cm
“Iluikak” (2016-18) most recent oeuvre of the photographer and solo show in ALMANAQUE, developed in the mountains of the sierra Zongolica, Veracruz. When the Mexican photographer first traveled to the region in 2016, she found a territory of vast nature, and abundant in culture, in this area mostly inhabited by the Nahuas people. The relationship between the original communities and nature triggered her interest to decode human rituals through photographic composition, creating a new one at the time of the image capture inserting new symbolic elements; in order to show new meanings of the socio- cultural and natural structures that the sierra shelters. “Iluikak”, is the photographer’s personal gaze of the mysticism that shapes the relationships between nature, identity and territory, in which color and lighting are fundamental, giving specificity to the body of works conforming the exhibition.
Approximate view with unframed print. Ask for exact available dimensions
Jorge Miño
Nébula: S/T
2017
C-Print
Ed. 3/5 + 2 A.P
123 x 150 cm
La fotografía de Miño se construye forma onírica. Inducen a soñar con la arquitectura y los espacios que habitamos a partir de imágenes que, en todo momento, están a punto de convertirse en otra cosa. A través de veladuras y transparencias, se revelan para nosotros en una suerte de visión endoscópica. Las construcciones se sondean como las cavidades ocultas de un cuerpo, del que emerge un mundo íntimo: el paisaje interior de las edificaciones. Se trata de visiones que corroen el sentido común, también denuncian aquello que reprimen las estructuras formales del espacio: la alteridad en la identidad, lo espectral en lo sólido, el vacío en lo lleno, lo abstracto que se esconde en lo muy concreto. Al prescindir de toda aparición de la figura humana, queda al desnudo la propia morfología del espacio arquitectónico. La sensualidad de la forma se refuerza una vez que se ha desmaterializado todo lo que la hizo posible.
Approximate view with unframed print. Ask for exact available dimensions
Danila Tkachenko
Lost Horizon: Model of the Headquarters of the Third International
2016
Archival Pigment Print
Ed. of 7 + 2 A.P
80 x 80 cm
Lost Horizon (Horizonte perdido), 2016. El mundo prometido por la Revolución de octubre tendría que haber sido no solo justo y próspero, sino que debía haber trascendido el planeta para colonizar el espacio exterior. El régimen socialista debía haber sido establecido no solo en el espacio, sino en el tiempo, ayudado por la tecnología que habría permitido convertir un instante en eternidad. Sin embargo, precisamente con el paso del tiempo, las fallas económicas han traído toda suerte de desilusión sobre las utopías políticas y sobre la promesa de un futuro brillante. En Lost Horizon, Tkachenko captura objetos que representan la imagen de un futuro cósmico ideal perdido. Tkachenko eligió el formato 6x6, para encapsular el estado utópico de los proyectos futuristas en la forma suprematista propuesta por su connacional Kasimir Malevich’s, fundador de las Vanguardias rusas en su célebre ‘Cuadrado negro’ de 1917, que constituyendo una pieza revolucionaria del arte, refleja la época histórica en que fue concebido.
Approximate view with unframed print. Ask for exact available dimensions
Aglae Cortés
(Los otros) recuerdos del futuro (déjà vu No.17)
2017
Inyección de tinta sobre papel baritado
Edition of 5 + 2 A.P.
42 x 62 cm
“Vivimos en un contexto social, politico y cultural incierto. Los acelerados avances tecnológicos no siempre van de la mano con el avance del pensamiento, lo que genera una fuerte sensación de terra-incógnita sobre el futuro. (Los otros) recuerdos del futuro es un cuerpo de trabajo de largo aliento que inició el año pasado a partir de una residencia artística en Fiskars, Finlandia y pretende desarrollarse en diferentes latitudes. Las condiciones territoriales en extremo opuestas a mi cotidianidad, un pequeño pueblo de 50 habitantes y culturalmente fríos, en pleno invierno polar, con cuatro horas de luz al día, un idioma completamente ajeno, etc, fueron factores determinantes para enfocarme en la alteración que puede sufrir la percepción del tiempo y espacio aún en la misma planeta.” Aglae Cortés
Approximate view with unframed print. Ask for exact available dimensions
Aglae Cortés
(Los otros) recuerdos del futuro (déjà vu No.19)
2017
Inyección de tinta sobre papel baritado
Edition of 5 + 2 A.P.
42 x 62 cm
“Vivimos en un contexto social, politico y cultural incierto. Los acelerados avances tecnológicos no siempre van de la mano con el avance del pensamiento, lo que genera una fuerte sensación de terra-incógnita sobre el futuro. (Los otros) recuerdos del futuro es un cuerpo de trabajo de largo aliento que inició el año pasado a partir de una residencia artística en Fiskars, Finlandia y pretende desarrollarse en diferentes latitudes. Las condiciones territoriales en extremo opuestas a mi cotidianidad, un pequeño pueblo de 50 habitantes y culturalmente fríos, en pleno invierno polar, con cuatro horas de luz al día, un idioma completamente ajeno, etc, fueron factores determinantes para enfocarme en la alteración que puede sufrir la percepción del tiempo y espacio aún en la misma planeta.” Aglae Cortés
Approximate view with unframed print. Ask for exact available dimensions
Fernando Bayona
Fernando Bayona
Inkjet print
Ed. S: 3
Ed. M: 3
Ed. L: 2
+2 A.P.
S 65x53 cm
M 106x84 cm
L 135 x 106 cm
Something that happens unexpectedly and places us in a kind of vertex. From that point, it is difficult not to see one's existence as something dividing us forever in before and after. The diagnosis of a disease that will change us without remission, the arrival of someone who gives a turnaround to our universe or a circumstance which shakes the fundaments of what we known. Certainly, the Anglo-Saxon expression Out of the blue can refer to that something good or bad appearing out of nowhere -without previous warning. However, Fernando Bayona has focused its search on that uncertainty that is based within us. Leaving us in a deep state of melancholy. In out of the blue, the Bayona’s story becomes opaque, placing a singular emphasis on life’s mystery, in the eyes of all inexplicable, and that we will pose before the scene photographed in a disturbing diatribe: Something ends to happen, yet that something is in the mood of the characters. In some of these images, our contaminated look could reach erroneous conclusions, perhaps dark and remote. In an interesting shooting that drinks from the cinematographic schemes, Bayona stages a collection of real locations that have been photographed in exceptional light conditions - thanks to a generator moved through out the different scenarios- then post-produced with an intense complex processed addressing the image from a pictorial point of view. The artist, finally, lets us decide how do they correspond to inside or outside, so that the expectation’s experiences and imagination become essential to the story’s interpretation. Pedro Alarcón, Curator, Spain.
Approximate view with unframed print. Ask for exact available dimensions
Fernando Bayona
Out of the Blue: Still Life
Impresión Ink Jet
Ed. 1/2
135 x 106 cm
Something that happens unexpectedly and places us in a kind of vertex. From that point, it is difficult not to see one's existence as something dividing us forever in before and after. The diagnosis of a disease that will change us without remission, the arrival of someone who gives a turnaround to our universe or a circumstance which shakes the fundaments of what we known. Certainly, the Anglo-Saxon expression Out of the blue can refer to that something good or bad appearing out of nowhere -without previous warning. However, Fernando Bayona has focused its search on that uncertainty that is based within us. Leaving us in a deep state of melancholy. In out of the blue, the Bayona’s story becomes opaque, placing a singular emphasis on life’s mystery, in the eyes of all inexplicable, and that we will pose before the scene photographed in a disturbing diatribe: Something ends to happen, yet that something is in the mood of the characters. In some of these images, our contaminated look could reach erroneous conclusions, perhaps dark and remote. In an interesting shooting that drinks from the cinematographic schemes, Bayona stages a collection of real locations that have been photographed in exceptional light conditions - thanks to a generator moved through out the different scenarios- then post-produced with an intense complex processed addressing the image from a pictorial point of view. The artist, finally, lets us decide how do they correspond to inside or outside, so that the expectation’s experiences and imagination become essential to the story’s interpretation. Pedro Alarcón, Curator, Spain.
Approximate view with unframed print. Ask for exact available dimensions
Fernando Bayona
The Life of the Other: The Last Time
Inkjet print
Ed. S: 3
Ed. M: 3
Ed. L: 2
+2 A.P.
S 65x53 cm
M 106x84 cm
L 135 x 106 cm
A research project halfway between documentary and staged photography composed of 16 images, the project reflects on the use of the body as work support by three professional collectives, that is, as an object of intangible desire, in the case of strippers or porn actors, or those that are subordinated through an economic consideration, in the case of the hustlers The title of the series refers to the game of identities and fictions carried out by these workers to protect their privacy. A sort of "alter egos" or virtual masks that dissociate them from their person, a construct of themselves created to develop their profession through the representation of a feigned character, which mutates to adapt to the work demands or demands of different clients, thus becoming - consciously or unconsciously - permanent actors of the same and endowing it with a very specific life and characteristics. The initial phase of the project is based on interviews with the different participants of the study, thus realizing an approach to the real person, depriving it of the protective device of the mask to be able to understand its reality, its experiences and experiences. Starting from the stories obtained, the project reconstructs photographically some of the passages of its intense life, a mise en scène that gives visibility to stories that tend to be hidden by shame or fear of social rejection due to the stigmatization of the profession, a way to make public something that in nature is very intimate and personal. The characters appearing in each image are played by professional actors, who feel and suffer the lives of the real protagonists, and mix with them who reinterpret their own experiences. This is established as a strategy agreed with each and every one of them to preserve their anonymity despite showing their face before the camera. A double fiction, that of the character that this typology of professionals creates for themselves and protects them from society, and that they have to interpret in the photographic capture within the project, generating permanent doubt in the viewer who does not know who is the real and who the interpreter or interpreted. The project explores the special life characteristics of these workers, deepening in issues such as repressed desire, relationships, affective problems, the cultural environment, immigration, the profile of clients, different sexual practices, illness , loneliness, social stigma or double standards of citizenship among many other tangential issues. A kind of parallel reality in which economic, cultural, religious, health, or simple personal decisions are interrelated that tend to occur in the limits between the public and the private.
Approximate view with unframed print. Ask for exact available dimensions
Fernando Bayona
Circus Christi: Crucifixión
Inkjet print
Ed. S: 3
Ed. M: 3
Ed. L: 2
+2 A.P.
S 65x53 cm
M 106x84 cm
L 135 x 106 cm
Circus Christi nos propone una subversiva reversión de la vida de Jesús, emplazada en la periferia de cualquier gran ciudad y ambientada temporalmente desde los años 70 hasta nuestros días. Un elenco de actores acomete las interpretaciones de unos personajes ficticios que guardan grandes paralelismos con los que aparecen realmente en los evangelios del Nuevo Testamento. El proyecto analiza los límites de la alteración de la Historia, la libertad de expresión y el significado que el escarnio dogmático poseen en la sociedad actual. Entra así en conflicto con los intereses ideológicos, culturales y económicos de colectivos religiosos o políticos que tratan de censurar cualquier tipo de manifestación que atente contra las bases sobre los que se asientan sus fuentes de poder. Las 14 imágenes que componen Circus Christi suponen un vía crucis contemporáneo que narra la intensa vida de Jesús, el vocalista y líder del ficticio grupo de música Circus Christi. Las 3 tomas iniciales están ambientadas a principios de los años 70 cuando su padre José, un camello de poca monta pasa condena en la cárcel, y su madre María se ve obligada a ejercer la prostitución para sacar adelante a su familia. Ya en la actualidad, Jesús vive con María Magdalena hasta que conoce a Juan Bautista, hecho que cambiará bruscamente su vida desde ese momento y desencadenará los acontecimientos del resto de instantáneas de la serie.
Approximate view with unframed print. Ask for exact available dimensions
Ricardo Nicolayevsky
Lost Photos: NYC´83
Gelatin Silver on Fineart Illford IV Warm Tone Multigrade Fiber.
Ed. 2/3
65 x 55 cm
Lost Photos & NYC’83 video-art portrait (1982 - 2017) La reunión de dos cuerpos de obras, compuestas por fotografía y videoarte, constituyen la propuesta de Ricardo Nicolayevsky para ALMANAQUE. Post-producidas a lo largo de más de dos décadas, las obras funcionan como el túnel del tiempo de un proceso poético que trasciende a la palabra.Imagen fija y en movimiento de un mundo público y privado capturado hace 35 años —en un Nueva York ya inexistente— se traslada de lugar y época para renacer aquí y ahora. Lost Photos-NYC’83 dialoga con nuestro presente que amenaza a la libertad de expresión y a los derechos humanos en un nuevo status-quo. Se trata de una serie fotográfica con imágenes íntimas y enigmáticas, mientras que el videoarte: NYC’83 es un retrato donde lo público y lo privado se fundían en las calles de la ciudad abierta a todas las posibilidades. La serie Lost Photos —de esencia experimental— ha sido montada en un estilo clásico, provocando que lo narrativo y lo poético se confundan con la abstracción y el hallazgo afortunado. El videoarte NYC’83 captura el espíritu Punk y New Wave de un joven Nicolayevsky, observando a la metrópolis idílica del siglo XX. En 2016, el MoMA adquirió 61 piezas de la serie Lost Portraits, de las cual se desprende este retrato total de la capital del occidente donde aparecen las calles, sus habitantes y el propio autor. El paso del tiempo ha sido la materia prima en la producción de estas obras. “Es imposible matar el tiempo sin herirlo” declara Nicolayevsky en uno de sus célebres aforismos.
Approximate view with unframed print. Ask for exact available dimensions
Alexandra Cor
Fiction No. 1
Digital collage C-Print in acrylic.
Ed. 2/12
70 x 55 cm
Ficciones (2015), consiste en una serie de collages meticulosamente elaborados a partir de fragmentos fotográficos recogidos en diferentes ciudades y localidades. En ellos se describen paisajes urbanos utópicos que tienen historias reales, pero los edificios, el césped y los árboles se aplanan en formas geométricas simples. Los collages se balancean entre dos mundos: el imaginario y el real. De esta manera estos nuevos paisajes se convierten en universales, libres de patrones culturales y de la presencia humana. Son ejemplos de nuestra percepción de la realidad post-digital y también un llamado a soñar, a jugar y a reflexionar.
Approximate view with unframed print. Ask for exact available dimensions